
I don’t think anyone mentioned the reference to Stranger in a Strange Land by Robert A. Heinlein. “Grok” is a word invented in the novel to describe the absolute understanding/absorption of a piece of information. Actually, that’s probably a pretty bad definition. I read the book a really long time ago. Juss sayin’.
Much as we find humor in the dialect of people from past centuries, so will humor be found in our words in the coming centuries.
An observational joke involving self-deprecating humor, this is what white people like.